Chang Ge Xing - ฉางเกอสิง ตอนที่ 11 [TH] เริ่มเคลื่อนไหว


22 ความคิดเห็น

Write ความคิดเห็น
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
17/6/58 12:16 delete

ขอบคุณค่าา สนุกมากชอบมากกกกก อยากอ่านต่อแล้วสิ~

Reply
avatar
Unknown
AUTHOR
17/6/58 13:53 delete

ขอบคุณครับ ^^

Reply
avatar
MrMMMM
AUTHOR
17/6/58 14:33 delete

ขอบคุณครับ ติดตามยาวๆเลยครับ ^ ^

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
17/6/58 14:55 delete

สนุดมากครับจะรอตอนต่อไป

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
17/6/58 17:37 delete

ลุ้น ลุ้นกันต่อไป

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
17/6/58 18:04 delete

สู้ๆครับ >w<

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
17/6/58 19:00 delete

กว่าจะได้ หวานกันก็ปาไป ตอนที่ 40 นิดๆๆ เลย T^T

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
17/6/58 19:28 delete

ขอบคุณ งับ

Reply
avatar
17/6/58 22:27 delete

ขอบคุณค่าาา ตอนนี้ก็ฟินอีกแล้ว //สารภาพว่าจิ้นนางเอกกับสาวผมบรอนด์ไปแล้ววว 555+ พระเอกอยู่ไหนเนี่ย มาแสดงจุดยืนสิ

Reply
avatar
17/6/58 22:27 delete

ขอบคุณค่าาา ตอนนี้ก็ฟินอีกแล้ว //สารภาพว่าจิ้นนางเอกกับสาวผมบรอนด์ไปแล้ววว 555+ พระเอกอยู่ไหนเนี่ย มาแสดงจุดยืนสิ

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
18/6/58 00:31 delete

ติดตามเรื่องนี้นานมาก ขอบคุณมากๆค่ะที่แปลไทย รอมานานจริงๆ อ่านeng แต่คำบางคำพวกชื่อตัวละครบางทีงง ยิ่งจีนนี่ไม่กระดิกT_Tู
ไม่รู้ว่าคุณผู้แปลเคยเห็นบทสัมภาษณ์จากผู้แต่งหรือยัง (ถ้าเคยเห็นแล้วขออภัยค่ะ)
http://inukaka.tumblr.com/post/120304863283/song-of-the-long-march-interview-with-author-and

Reply
avatar
BANKLUAY
AUTHOR
18/6/58 00:50 delete

อ๊ายย ขอบคุณนะคะ >< ยังไม่เคยอ่านเลย
คำตอบที่ 2 โดนใจมากค่ะ 555 ฉากโรแมนติกกับพระเอกที่รอคอยมีอยู่จริงงง เย่
ถ้า 8เล่มคือ 2ใน3 น่าจะมีประมาณ 12 เล่มจบรึเปล่าคะ?

แต่อย่าเพิ่งไปคิดถึงเรื่องนั้น เท่าที่แสกนอิ้งมีอยู่ถึงเล่ม 6 นี่ก็ยังแปลไม่ได้ครึ่งทางเลย TT

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
18/6/58 01:23 delete

น่าจะใช่นะคะ จบที่เล่ม 12 เหลืออีกประมาณ 24 ตอน เร็วจริงตัวละครเหมือนยังใช้ไม่คุ้มเลย และเหมือนเรื่องนี้จะได้ทำเป็นละครด้วย
ข้อ 2 เหมือนคอนเฟิร์มว่าน่าจะรักกันแน่ๆ แต่เรากลัวว่า2คนนี้ตอนจบจะไม่ได้อยู่ด้วยกัน(ไม่ยอม xiada อวยมาหลายปีแหละ55555)แต่engเราไม่ค่อยแข็งแรงอาจแปลหรือตีความผิดก็ได้T_T
มีลิงค์แปลแต่เป็นแปลฉบับย่อๆไวกว่าแสกนeng และเจ้าของบล็อคเค้าใส่รายละเอียดเกี่ยวกับประวัติศาสตร์จริงเชื่อมกันตัวละครในเรื่องด้วยค่ะลองดูนะคะ
http://bridges-you-cross.tumblr.com/tagged/chang-ge-xing
คุณผู้แปลสู้ๆนะคร้าาจะรอติดตามผลงานนะคะ >_<

Reply
avatar
Unknown
AUTHOR
18/6/58 02:45 delete

ขอบคุณที่แปลให้คร้าบ

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
18/6/58 09:20 delete

ขอบคุนนะค้าาา*^O^*

Reply
avatar
armlows
AUTHOR
18/6/58 09:54 delete

ห้ามเลิกแปลเด็ดขาด ข้าไม่ได้สั่ง ข้าขอร้อง
อย่าอบู่ดีๆแล้วหายไปไหนนะ สู้ๆ

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
18/6/58 12:47 delete

เราจะไม่ทิ้งกันใช่ไหมครับ T^T

Reply
avatar
Unknown
AUTHOR
18/6/58 15:44 delete

ขอหอมแก้มเเอดมินซักฟอด....ขอบคุงที่แปลให้รับชมคับ.....

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
18/6/58 17:40 delete

ใช่ค่ะ อย่าหายไปนะคะ จะติดตามบ้านกล้วยทุกวันเลยค่ะ 555 รักคนแปลนะ

Reply
avatar
ไม่ระบุชื่อ
AUTHOR
18/6/58 17:42 delete

ขอบคุณค่ะ

Reply
avatar
BANKLUAY
AUTHOR
18/6/58 19:20 delete

ไม่หายค่ะรับรองงง แต่พอเดือนสิงหาจะต้องฝึกงานแล้ว จะพยายามแปลให้ทันแสกนอิ้งก่อนเดือนสิงหานะ
ปล.ถ้าทำได้นะคะอย่าคาดหวังมาก 555

Reply
avatar
BANKLUAY
AUTHOR
29/6/58 19:02 delete

ขอโทษนะคะ เพิ่งเห็นเม้น ไปอยู่ในสแปมเฉยเลย 555
อิ้งเราก็ไม่ค่อยแข็งแรงค่ะ แปลเพราะรักล้วนๆค่ะ ขอบคุณสำหรับข้อมูลมากนะคะ ^___^

Reply
avatar